シャーロック・ホームズの紹介(8)

シャーロック・ホームズの名言について


ホームズはいろいろな作品で名言を吐いています。

ここでは推理に関する名言を英語で紹介します。


次の3つの英文は、表現は違いますが、よく似ているところもあります。

意味は①~③ともほぼ同じ意味です。


①の英文を訳すると、「私の公理の一つなのだが、不可能なものを除いた時、残った物がいかにあり得そうもないものであっても、それが真実である」となります。


①"It is an old maxim of mine that when you have excluded the impossible, whatever

remains, however improbable, must be the truth.


②We must fall back upon the old axiom that when all other contingencies fail,

whatever remains, however improbable, must be the truth.


③When you have eliminated all which is impossible, then whatever remains, however improbable, must be the truth.


これは、ホームズが吐く名言中の名言です。何回も口ずさんで暗唱すれば、あなたも立派なファンになれます。


Sherlock Holmes in English 2019

シャーロック・ホームズ読書会へようこそ

0コメント

  • 1000 / 1000